in

Truyện Trạng Tí: 1 Tượng Đài Tuổi Thơ Việt Bị Bóp Nghẹt Vì Cảm Tính

Truyện Trạng Tí: 1 Tượng Đài Tuổi Thơ Việt Bị Bóp Nghẹt Vì Cảm Tính

Trong thời gian gần đây, Trạng Tí và câu chuyện về nguyên tác, bản điện ảnh chuyển thể cùng sự tranh chấp giữa tác giả Lê Linh và công ty Phan Thị là điều mà khán giả quan tâm nhất. Chưa nói đến chuyện ai đúng, ai sai, sau sự việc này có thể thấy, tương lai của Trạng Tí nói chung và truyện tranh Việt vẫn còn là một chặng dài đầy gian nan để khẳng định mình trong thời đại này.

Trạng Tí của Thần Đồng Đất Việt

Trạng Tí của Thần Đồng Đất Việt

Truyện Thần đồng đất Việt, là một sáng tác được công bố dưới tên tác giả là Lê Linh. Là một tác phẩm đã gắn với tuổi thơ của nhiều thế hệ độc giả Việt, đến nay có thể nói vẫn là một trong những “tượng đài tuổi thơ” đáng quý khi nhắc đến truyện tranh nổi bật của Việt Nam, do người Việt sáng tác, nhân vật thuần Việt và những câu chuyện nhân gian đậm chất làng quê thân quen. 

Bộ truyện là sự liên kết của nhiều mẩu chuyện nhỏ, kể về cuộc sống thường ngày của 4 nhân vật chính là Tí, Sửu, Dần, Mẹo cùng những trải nghiệm của bọn trẻ thơ đối với môi trường sống xung quanh. 

Ở truyện Thần đồng đất Việt, người xem có thể tìm thấy tiếng cười sảng khoái với những câu chuyện nhỏ nhặt hài hước, nhưng ẩn chứa nhiều ý niệm sâu xa về tình người, thói đời… được thể hiện như một cuộc hành trình ngắn, đi tìm công lý cho người yếu thế, hay đơn giản là những bài học tưởng như nhỏ nhặt nhưng có tính giáo dục cao, hình thành nên nhân cách của bao thế hệ bạn đọc.

12 năm của tác giả Lê Linh 

12 năm của tác giả Lê Linh 

Có lẽ người yêu truyện tranh nói chung và bộ phận fan hâm mộ của truyện Thần đồng đất Việt sẽ không hề hay biết gì khi tựa truyện bỗng dưng gián đoạn phát hành, sau đó tác giả Lê Linh tung ra bộ truyện tranh ngắn, biếm họa về mâu thuẫn trong việc tranh chấp quyền tác giả của hai bên đối với tác phẩm. 

Trong câu chuyện này, dư luận bị dẫn dắt thành hai chiều. Một bên ủng hộ tác giả nhưng không hiểu đủ sâu hai từ “bản quyền” đóng vai trò gì, tất cả suy luận đều chịu chi phối bởi cảm tính. Bên còn lại giữ lập trường trung lập, vì diễn biến của sự kiện tụng diễn ra tận 12 năm mà chẳng đi đến kết quả gì cho thấy sự tươi sáng của “tương lai thằng Tí”.

vì diễn biến của sự kiện tụng diễn ra tận 12 năm mà chẳng đi đến kết quả gì cho thấy sự tươi sáng của “tương lai thằng Tí”.

Thời điểm tác giả Lê Linh ký hợp đồng vẽ truyện cho Phan Thị là vào những năm đầu 2000, thời điểm luật Sở hữu trí tuệ Việt Nam có hiệu lực là năm 2005, cách biệt thời gian khiến cho vụ kiện không hề có tiền lệ càng trở nên phức tạp. 

Đến khi luật Sở hữu trí tuệ có hiệu lực và được đưa vào làm căn cứ pháp luật để giải quyết vụ kiện, thì tác giả Lê Linh rõ ràng chịu sự thua thiệt. Bởi theo Luật dân sự thì ông đã ký hợp đồng lao động với Phan Thị, còn theo quy định ở Luật Sở hữu trí tuệ, quyền tác giả (bao gồm quyền nhân thân và quyền tài sản) đều thuộc về Phan Thị, danh chính ngôn thuận. (điều 18, 19, 20, 39 Luật Sở hữu trí Tuệ Việt Nam).

Tác giả Lê Linh đã khẳng định, cái ông đòi là quyền nhân thân đối với những gì mà mình đã sáng tạo ra. Miệt mài suốt 12 năm, cuối cùng Phan Thị cũng “chịu thừa nhận” quyền nhân thân của tác giả Lê Linh đối với tác phẩm. Đạt được mục đích, nói “chiến thắng thuộc về Lê Linh” là không sai, nhưng chỉ đúng ở phương diện cá nhân. 

Đạt được mục đích, nói “chiến thắng thuộc về Lê Linh” là không sai, nhưng chỉ đúng ở phương diện cá nhân. 

Thế nhưng, ẩn khúc quan trọng nhưng dư luận không hề được biết là nội dung ký kết hợp đồng lao động ban đầu giữa tác giả Lê Linh và Phan Thị là gì. Và tại quy định ở điều 39 luật Sở hữu trí tuệ, kẽ hở xuất hiện chỉ bằng cụm “trừ trường hợp có thoả thuận khác”… đầy lập lờ và mang tính chất “riêng tư”.

Cuối cùng, được – mất, thiệt – hơn, cũng chỉ người trong cuộc là rõ nhất. Còn mục đích của việc phát ngôn, đẩy truyền thông cũng như xoay chiều dư luận về phía mình – phía địch thì không ai thực sự hiểu rõ. Bởi suy cho cùng, quyền nhân thân chỉ được tiếng mà không có miếng, còn quyền tài sản đối với tác phẩm thì lại là con gà mái đẻ trứng vàng.

Trạng Tí “mắc kẹt” giữa lý và tình

Trạng Tí “mắc kẹt” giữa lý và tình

Khúc “quay xe” khó ngờ trong kết quả của vụ kiện tụng dài dai dẳng đã giúp tác giả Lê Linh có tiếng nói với sáng tạo của mình, cụ thể là ông được bảo vệ quyền đối với hình ảnh của 4 nhân vật chính truyện Trạng Tí, mà không có quyền tài sản với Thần đồng đất Việt thì ông cũng không thể vẽ truyện hay làm bất cứ thứ gì tiếp nữa cho thằng Tí. 

Phan Thị cũng không mất gì quá nhiều trong chuyện đền bù nhưng đổi lại thì “con gà đẻ trứng vàng” nay buộc phải “dừng đẻ” vì một bộ truyện làm sao có thể thiếu đi nhân vật chính.

Trạng Tí 12 năm “vướng vòng lao lý”, không tìm thấy ánh sáng cuối đường hầm. Một tác phẩm vĩ đại trong tâm thức nhiều thế hệ độc giả Việt giờ đây đành câm lặng lui về dĩ vãng với một kết thúc đoản hậu.

Phim điện ảnh Trạng Tí và làn sóng tẩy chay “không lạ”

Phim điện ảnh Trạng Tí và làn sóng tẩy chay “không lạ”

Không phải câu chuyện nào rồi cũng có kết thúc tốt đẹp, ánh sáng của thằng Tí dường như càng đen hơn khi studio68 của Ngô Thanh Vân liên tục kêu ca vì bị tẩy chay, tiêu hao nhiều kinh phí, thời gian và nhân lực. Ban đầu là vì lý do “bản quyền”, về sau là vì lý do “đánh rơi nguyên tác”.

Về vấn đề “bản quyền”, thì Phan Thị là bên giữ quyền tài sản đối với truyện Trạng Tí, nên có quyền làm tác phẩm phái sinh hoặc chuyển nhượng quyền này cho bên có năng lực thực hiện, cụ thể thì tác phẩm phái sinh ở đây là phim điện ảnh Trạng Tí, mà bên nhận chuyển nhượng là Studio68 của Ngô Thanh Vân. Một lần nữa, mọi thứ đều danh chính ngôn thuận.

Cộng đồng mạng không hề phủ nhận việc mọi thứ đều diễn ra đúng pháp luật, cả 3 bên đều không sai, vấn đề “tranh chấp bản quyền” được bỏ qua mà không hề có sự phản bác vô lý nào. 

vấn đề “tranh chấp bản quyền” được bỏ qua mà không hề có sự phản bác vô lý nào

Tuy nhiên, phim điện ảnh này dù chưa ra rạp nhưng vẫn ăn gạch như thường, vì lẽ đơn giản là không theo nguyên tác và xem thường cộng đồng mạng – cụ thể là fan ruột của Thần đồng đất Việt. Bổ tử bị thay đổi với lý do vô lý; đạo diễn cho rằng truyện gốc dạy trẻ con trò khôn lỏi nhưng thiếu căn cứ; một câu chuyện thuần chất làng quê Việt bị xào nấu thành hành trình phiêu lưu kỳ ảo của Tí và các bạn… cùng vô vàn những sửa đổi làm mất chất truyện đến “cạn lời”.

Chuyện phim chuyển thể đánh rơi nguyên tác, đạo diễn và biên kịch tự mình vui với “bản quyền” trong tay, mặc sức để sức sáng tạo bay cao bay xa bay ra khỏi nguyên tác như các siêu phẩm truyện tranh đình đám của Nhật, khi được live action hóa ở bản điện ảnh Attack On Titan 2015, Death Note (bản phim truyền hình 2015 và bản Netflix 2017) – chi phí đầu tư khủng, dàn sao có tiếng, truyền thông dữ dội… vẫn bị ăn gạch như hứng nước mưa. 

Tóm lại, câu chuyện Trạng Tí cùng vô vàn cáo trạng, trải qua nhiều phân tích, đánh giá, xoay chiều dư luận của nhiều phía… đều không đem lại kết quả tốt đẹp gì. Mà phim điện ảnh chuyển thể từ truyện lại càng không được hưởng ứng. Có thể nói, đây là một câu chuyện khá đáng tiếc đối với một tựa truyện tranh đáng lẽ nên được phát triển đến độ nở rộ như chính tiềm năng của nó, chứ không nên vì tranh chấp lợi ích riêng của các bên mà dẫn đến cái kết đáng tiếc như hiện tại.

Truyện Thầy Điểm Huyệt cùng top man skill hiếm

Truyện Thầy Điểm Huyệt: Top Main Hễ Chạm Ai Là Người Đó “Lên Đỉnh”

Hentai NTR - Top NTR nóng bỏng

Top 6 Hentai NTR “Bốc Lửa” Xứng Danh Đỉnh Của Chóp